| |
免责声明:下载本音乐请务必在24小时内删除,支持正版 | |
|
评论:乞丐 | 录入:卓然 |
入库:2007-12-16 13:45:48 | 人气: |
|
这张专辑也是和TIM WEATHER合作的。
配乐朗诵如今并不鲜见,我们可以在电视电台里看到听到。这种以音乐为背景的语言表演形式,据说是从西方引进的话剧变种而来。对那种强调字正腔圆,极具戏剧化仪式感的诵读,我个人并不是很喜欢。但是,今天我却被这本CD中诗诵和音乐碰撞的波纹溶漾了心绪。 握了一杯浓香的摩卡倚在沙发上,窗外是穿树的夕照,是含愁的暮色;耳边是音乐,是沉香般的声音,在诺大的空间静静地回荡着……耳语般,感慨或隐戚,沉吁或轻喟,都有满把满怀的温馨。Tim Wheater的声音,竟然和他的长笛一样的醇厚深情,让我心动不已……而Michael Hoppe那些美丽得无以伦比的音符至始至终都在诗行里梦幻般地舞着,缠着…… 沉醉,忘了一切。 在西方,不少现当代诗人沿袭古老的诗琴传统,朗诵自已作品时会使用乐器伴奏,亦说是为了向手持竖琴的诗神缪斯致敬。象《The Lover》中诗作者------著名美国现代诗人卡尔·桑德堡就喜欢用吉他为自已的朗诵伴奏。Michael Hoppe制作这辑《The Lover》时初衷为何,是对诗歌的景仰,是对诗人的纪念,还是又一次音乐形式的尝试……这些我都无意再去GOOGLE查询,只因这独特的意境已令我无暇满足自已的好奇。就让自已在聆听中品味或寻求答案吧。 《The Lover》录制了诗人及传记作家卡尔.桑德堡(1878—1967)的二十四首抒情短诗。之前,并没有读过他的任何诗作,因这辑《The Lover》,才匆匆翻阅了他的几首诗,对其《雾》《思绪》两首很是喜爱,着墨不多,却耐人寻味,意象的营造简洁又细腻,擅长语言形象转化为视觉和听觉形象,在这点上与Michael Hoppe的音乐是如此的相似。 在听《The Lover》时,囿于语言的局限,只能大概意会字面的意思,无法深入到卡尔的诗境。但Tim Wheater的诵读和Michael Hoppe的音乐背景足以将英诗的美妙韵节尽致演绎,在这样的黄昏,值得为它一听再听。 《The Lover》的封底有Helga Sandburg这样一段话,他说: 这是Helga Sandburg给予《The Lover》的肯定和赞赏。 感谢帮得,感谢他的赠予,让我听到了最美妙最富情感的朗诵。 ==乞丐 |
|
The Lover的更多相关介绍 |
|


